凯普莱特夫人:我们就来了。朱丽叶,那伯爵在等着呢。
乳媪:去,孩子,快去找天天欢乐,夜夜良宵。(同下。)
第四场 同前。街道
罗密欧、茂丘西奥、班伏里奥及五六人或戴假面或持火炬上。
罗密欧:怎么!我们就用这一番话作为我们的进身之阶呢,还是就这么昂然直入,不说一句道歉的话?
班伏里奥:这种虚文俗套,现在早就不流行了。我们用不着蒙着眼睛的丘比特,背着一张花漆的木弓,像个稻草人似的去吓那些娘儿们;也用不着跟着提示的人一句一句念那从书上默诵出来的登场白;随他们把我们认作什么人,我们只要跳完一回舞,走了就完啦。
罗密欧:给我一个火炬,我不高兴跳舞。我的阴沉的心需要着光明。
茂丘西奥:不,好罗密欧,我们一定要你陪着我们跳舞。
罗密欧:我实在不能跳。你们都有轻快的舞鞋;我只有一个铅一样重的灵魂,把我的身体紧紧地钉在地上,使我的脚步不能移动。
茂丘西奥:你是一个恋人,你就借着丘比特的翅膀,高高地飞起来吧。
罗密欧:他的羽镞已经穿透我的胸膛,我不能借着他的羽翼高翔;他束缚住了我整个的灵魂,爱的重担压得我向下坠沉,跳不出烦恼去。
茂丘西奥:爱是一件温柔的东西,要是你拖着它一起沉下去,那未免太难为它了。